官方等级戒指

澳门皇冠赌场平台官方信息

澳门皇冠赌场平台官方戒指的历史

In 2004, Hardin-Simmons University and the 校友 Association introduced the HSU Official Ring. 这枚戒指, 骄傲和成就的象征, captures the heart of HSU and allows graduates to take the spirit of campus with them wherever they go.

The Official Ring is a reminder of HSU’s noteworthy history and the significant accomplishments of HSU students and 校友. Graduates who purchase an Official Ring are making a lifelong investment because this ring also serves as a visual connection with 校友 和未来的 graduates.

HSU’s exclusive Official Ring is reserved solely for qualifying students and 校友 who have successfully met the University’s standards. In addition to representing the individual graduate’s personal accomplishments in graduating from HSU, the Official Ring also symbolizes Hardin-Simmons University with its traditions and great history. 因此, 当你购买你的官方戒指, 你不仅是在投资一个新的传统和庆祝你的毕业, you are also taking with you a happy reminder of your Hardin-Simmons University experience that will remain a part of your life forever.

为毕业生

HSU is offering you a Ring in Solaris Elite (a radiant yellow 6kt metal alloy) or Silver Elite (a precious white metal alloy); in your choice of style, 要么大, 常规的, small, or petite; and with amethysts, 立方氧化锆, 或者普通的星星. 您可以选择最多18个字母来雕刻在您的戒指. 升级,包括钻石和10kt或14kt黄金,可以购买. 然而,标准的戒指可以是你的,不需要额外的费用.

收到你的官方HSU戒指, you must come by Moody Center to have your finger sized and to select the custom elements that will make this ring uniquely yours. 您还必须在注册办公室存档完整的文凭卡. Ring sizing weeks will be scheduled in January for May graduates and in August/September for December graduates. Everyone will receive their ring during HSU’s Ring Celebration and Presentation Ceremonies. 如果你不能参加戒指仪式, 你的戒指将在毕业庆典或毕业典礼上出售. 如果你对你的资格有任何疑问, 戒指大小, 或仪式,请联系校友参与办公室(325)670-1317或 校友@gracebasedwriting.com.

查看戒指选项.

为校友

中大官方戒指有校友折扣.  欲了解更多信息,请致电(325)670-1317校友参与办公室.

查看和购买您的戒指.

哈佛大学每学期都会为该学期的毕业生举办正式的毕业典礼. The Fall semester ceremony is scheduled in November and the Spring semester ceremony is scheduled in April. Graduates will receive an email from the 校友 Engagement Office with details about the ceremony and instructions on how to RSVP.

2024年秋季庆典

  • 8月和12月毕业生:11月8日(星期五)下午3点.M. 及下午6时.M. 在洛格斯登教堂
  • 医师助理毕业生:11月15日(星期五)下午3:00.M. 在洛格斯登教堂
  • 物理治疗毕业生:周日,12月15日在洛格斯登教堂

澳门皇冠赌场平台体验的中心, 我们的主和救主耶稣基督是至高无上的. Through Him, we pursue excellence in our spiritual, emotional, and educational growth.

它是合适的, 然后, 大徐的官方戒指是用纯金制成的, 提醒佩戴者学术的净化之火, 家庭, 朋友, 和耶稣基督. 戒指上有学校的官方印章. 打开的书代表了圣经,讲述了对知识的追求. The cross reminds us of the sacrificial death of Jesus Christ and the invitation to follow Him. The flame represents both the Holy Spirit and the quest, with His guidance, for excellence.

建国日期两侧的星星, 1891, 代表德州的先驱者, 农场主, and other leading citizens whose vision and sacrifices helped bring our school into existence. The stars also remind the wearer of all those who have kept and continue to keep the HSU legacy alive and ever-growing, 通常需要做出巨大的个人牺牲.

The bezel is encircled by a lariat indicative of the school’s strong western heritage. The lariat forms an ever-encircling reminder of the faith in God which surrounds the wearer and the university. 赛马场的遗产肩部主要由跃起的马和骑手控制. The Simmons College teams were named “Cowboys” in 1913 recognizing the school’s ranching legacy. The western tradition was reinforced in 1946 when HSU hosted the first collegiate rodeo in the United States.

The words “Famous are thy halls” are taken from the Hardin-Simmons Anthem written in 1917. 虽然这所学校当时鲜为人知, 这些话是预言性的, 多年来, HSU确实是通过学生的成就而出名的, 校友, 教师, 和工作人员, 无论是校内还是校外. 这些字的上方是六面代表德州的旗帜, 自20世纪30年代以来,由HSU的白马骑士队携带, 象征着学校的德克萨斯根源.

Degree letters are engraved at the top of this side, celebrating the accomplishments of the wearer. 在佩戴者的度数两侧是山核桃树叶的树枝, 让我们想起校园里的遮阳树, 其中许多都是1910年由许的第一夫人种植的, 夫人. J.D. Sandefer.

一块砖地, 让人想起校园里经典的红砖建筑, 大校园钟的背景是什么, 现在陈列在反射池附近, which hung in the old Main building at the turn of the 20th century and served as the college time piece for over two decades.

The class year is engraved on the Heritage shoulder of the ring to recognize the wearer’s unique HSU experience. The Legett Memorial Bridge spans the Reflection Pond on the front green and was dedicated by the May 2002 senior class to the memory of Judge K. K. 莱格特是该大学的创始人之一. 这座桥代表了HSU校园的团结, 正如班级戒指是过去所有毕业生团结的象征一样, 当前的, 和未来的. It also honors the unity experienced by the nation following the tragic events of September 11, 2001.

戒指描绘了洛格斯登教堂美丽的彩色玻璃窗, 于1989年竣工, 是什么构成了各种事件的背景, 包括很多婚礼. 十字架代表耶稣基督为救赎所有的人而死. 鸽子象征圣灵,我们的保惠师. 圣经是神的话. And the concentric circles signify the spreading influence of HSU exes as they go out into the world both to share the Gospel and to exemplify Christian living in all walks of life.

Encircling the chapel window is the school motto, “An Education Enlightened by Faith.” Coined in the mid-1990s, the motto puts into words a goal held by the university since 1891.

Generations of students treasure their purple and gold HSU beanie, which first appeared in the 1930s. Although the tradition of having freshmen wear beanies during their first semester has varied through the years, 对许多人来说,它仍然是学生时代的珍贵纪念品.

Cleverly tucked in the letters “HSU” is a tribute to one of the school’s most loved icons, 白色斗牛犬. One day, this beloved dog caused a cafeteria employee to trip and so obtained the name “建造大坝.(人们在星期天叫他弗里茨.当那只狗死于肺炎时,它的葬礼引起了国际社会的关注. 今天, his resting place is near the reflecting pond marked by a purple and gold fire hydrant and a plaque reading, “建造大坝, 他死了. 大学吉祥物(1916-1920.”

" class="hidden">浙江大学 " class="hidden">文玩商城 " class="hidden">金日创